Gra Baldur’s Gate 3 zyskała ogromną popularność. Zaledwie kilka godzin po premierze odnotowano ponad 400 tys. graczy. Larian Studios popełniło jednak spory błąd, jak na tak dużą produkcję. Część zespołu lokalizacyjnego nie została zapisana w napisach końcowych gry. Ten błąd ma naprawić nadchodząca aktualizacja.
Translators for @baldursgate3 worked for 𝟯 𝘆𝗲𝗮𝗿𝘀 translating more than 𝟭 𝗺𝗶𝗹𝗹𝗶𝗼𝗻 𝘄𝗼𝗿𝗱𝘀 and @Altagram_Group only credited their execs & leads.
— Marc E.G. 🠒 Game Loc Madman (@MittoVac) August 9, 2023
Let's be clear: this practice is always unethical, but here, like with Persona before, it's downright 𝗘𝗩𝗜𝗟. https://t.co/ux0nZLm5wg
Przez oświadczenie dla serwisu Eurogamer Larian potwierdziło, że problem leży w liście pracowników, którą studio otrzymało od firmy lokalizacyjnej Altagram. Twórcy Baldur’s Gate 3 zażądali spisu zespołu „natychmiast”, by dodać go do napisów końcowych.
Zespół lokalizacyjny Baldur’s Gate 3 wykonał bardzo ważną dla projektu pracę
Firma Altagram musiała zrealizować tłumaczenie dla ponad 2,5 miliona słów. Praca ta trwała „prawie 4 lata” według jednego z członków zespołu. Dialogi są dla Baldur’s Gate 3 bardzo istotne – to gra fabularna, która opiera się na opowiadanej historii. Odpowiednie tłumaczenie było tu koniecznością.
W napisach końcowych nie zostali uznani jedynie pracownicy z firmy Altagram. Najwidoczniej wina stoi tutaj po stronie wykonawcy. Larian Studios skontaktowało się w tej sprawie z Altagram, więc niebawem „lista płac” zostanie zaktualizowana. Najprawdopodobniej aktualizacja przyniesie więcej poprawek i zmian.





